1. Dans cette chanson, il y a des différences phonétiques, comme « p’tit, » « c’tait, » et « c’que, » dont le sens est facile à deviner parce qu’ils viennent des mots dans la dictionnaire française. Mais avec les mots qui n’existent pas du tout dans le Français de la France, il est plus difficile de serrer ce que Mes Aïeux voulait dire. Ils se servent de quelques mots que j’ai cherchés complètement futilement sur Word Reference. Je pense que quand il parle du « jeunesse » qui voudrait « hold-uper la caissière, » il veut dire que le sujet de la chanson est si frustré par sa vie matérialiste et étroite, il aimerait tricher et échapper le système qui le confine. Je devine que « swigner » s’agit de la danse qui était un amusement d’un autre temps. « Tivi » est la télévision, mais le mot est prononcé comme en Anglais !
2. Un sujet de la chanson est un homme comme il faut, qui travaille proprement, mais il n’a pas du sens d’être utile que ces pères se sentaient. En fait, après avoir travaillé pendant des générations pour avoir « une meilleure vie, » beaucoup de gens comme lui veulent garder les « plus beaux habits » de ces ancêtres. Ils veulent réclamer une vie plus simple, plus morale—une vie qui peut les satisfaire. La « p’tite fille » est aussi triste avec la vie. Aujourd’hui, beaucoup de gens paraissent mécontent avec la vie, et malheureusement, ils peuvent l’être grâce aux conforts modernes. Nos ancêtres n’avaient pas le temps d’être inouïs ; la dépression n’était rien une diagnose, et un homme n’était pas un homme s’il a pleuré ! Je ne dis pas que la suppression des émotions est plus sentie, mais notre génération doit apprendre de mieux tenir bon de temps en temps. Nos ancêtres avaient un vrai sens de tout la travaille de la vie, parce qu’ils étaient mieux connectés avec la terre et le corps. Ils connaissent le labeur, pas l’argent ; les relations, pas le sexe ; et la famille, pas l’obligation. Ils devaient se construire une vie en travaillant avec les mains, et en faisant les économies, parce que personne ne l’a pas fait pour eux. Mais quand les nouveaux générations grandissent, ils peuvent profiter de toute cette travaille. Nos ancêtres se sauvaient pour une personne spéciale avec qui ils restaient pour la longueur de la vie, donc leur amour était plus fort. Ils étaient fiers d’avoir beaucoup d’enfants, mais aujourd’hui, nous avons souvent de honte pour nôtres familles.
3. Je pense que le titre soit incroyablement sage. Je commence avec l’apparent : le chanson parle des générations différentes. Mais, quand les mots « des » et « générations » sont combinés, ils font « dégénération. » Ce mot évoque la décline et la perte avec le temps, qui, dans ce cas, s’agit des moraux, du travaille dur, de la contentement. Mais, aussi, le titre marche sur un troisième niveau, parce que le mot « degenerate » en Anglais évoque la corruption dont Mes Aïeux accuse notre génération.
No comments:
Post a Comment